| Watashi ga Odoru Toki Toutou: Tobu ga ii Elisabeth: Dare? Toutou: Kamome yo Elisabeth: Anata Toutou: Arashi no yoru mo soba ni iyou Elisabeth: Watashi wa mou hitori de toberu jiyuu ni naru no yo Toutou (Elisabeth): Ore dake ga jiyuu o ataeru koto ga dekiru (Anata ga) (jiyuu o) Elisabeth: Yatto aruki dashita Watashi dake no michi o Jama shinaide Toutou: Donna ni tsuyoku kobande misete mo Itsuka ore o motomeru Te o totte ore to odoru n da Ore ga nozomu toki ni sukina ongaku de Elisabeth: Odoru nara inochi hateru sono toki demo Hitori mau Anata no mae de Aruite yukeru wa hitori demo Toutou (Elisabeth): Omae ni wa ore ga hitsuyou nan da Mou sugu nikumi dasu jinsei o (Ai shi hajimeta no jinsei o) Both: Odoru nara eranda aite to Odoritai toki ni sukina ongaku de Odoru nara kono yo owaru sono toki demo Tada hitori ai suru hito to Odoru nara subete wa kono ore/watashi ga erabu | When I Dance Toutou: How's your flight? Elisabeth: Who? Toutou: You're quite the seagull Elisabeth: You! Toutou: Even on the stormiest night, I'm beside you Elisabeth: I can fly on my own now I'll be free Toutou (Elisabeth): I'm the only one who can give you freedom (You) (freedom) Elisabeth: At last I can walk my own path Don't get in my way Toutou: No matter how strongly you defy me Someday you'll be looking for me Take my hand. You'll dance with me Whenever I want and to the music that I like Elisabeth: If I dance, even if it's when my life has come to an end I'll dance alone. In front of you I can walk, even alone Toutou (Elisabeth): I'm the one you need The life you'll soon despise (The life I've begun to love) Both: When I dance, it'll be with the one I choose At the time I want and to the music that I like When I dance, even if this world is coming to an end It'll only be with the one I love When I dance, I'll be the one to choose. |
Note: The original Japanese text used on this site is the property of the Takarazuka Revue and Hankyu Corporation. It is used without permission, with the intent of publicizing the revue to a larger audience.
The translations on this site were done by me. I reserve all applicable copyright on them and DO NOT give permission for them to be redistributed, published, retranslated, used as fansub scripts, etc.
Back to Takarazuka Page