| Yami ga Hirogaru Touto: Nagai chimoku no toki wa owatta no sa Kimi wa omoidasu Kodomo no koro no ano yakusoku wa Kimi ga motomereba arawareru Rudolph: Tomodachi o wasure wa shinai Boku wa ima fuan de koware sou da Touto: Soba ni ite yaro Both: Yami ga hirogaru Hito wa nani mo mienai Dare ka ga sakebu Koe o tayori ni samayou Yami ga hirogaru Kono yo no owari ga chikai Rudolph: Sekai ga shizumu toki Kaji o taranakute wa Boku wa nani mo dekinai Shibararete Touto: Fukou ga hajimaru no ni mite ite ii no ka Mirai no kotei heika Rudolph: Gaman dekinai Both: Yami ga hirogaru Hito wa nani mo shiranai Dare ka ga sakebu Kakumei no uta ni odoru Yami ga hirogaru Kono yo no owari ga chikai Touto: Misugosu no ka Tachi agare yo Oza ni suwarunda Rudolph: Oza Both: Yami ga hirogaru Ima koso tachi agaru toki Shizumu sekai o Sukuu no wa omae da Yami ga hirogaru Koutei Rudorufu wa tachi agaru | The Darkness is Spreading Touto: Now that the silent time is finally over You begin to remember That promise from your childhood If you seek it, it can it come true Rudolph: I haven't forgotten that you're my friend It's just that now I'm so torn it could destroy me Touto: I'll be beside you Both: The darkness is spreading People can't see anything Someone is screaming Their cries fade away The darkness is spreading The end of this world is near Rudolph: When the world is sinking I can't take the helm I can't do anything I'm bound Touto: Why not try looking past the source of your misery, Your highness, Emperor of the Future? Rudolph: I can't bear this! Both: The darkness is spreading People don't know anything Someone is screaming Dancing to the song of revolution The darkness is spreading The end of this world is near Touto: Do you intend to play dumb Or to rise up And take the throne? Rudolph: The throne! Both: The darkness is spreading Now is the time to rise up The one to save This sinking world is you The darkness is spreading Emperor Rudolph will ascend |
Note: The original Japanese text used on this site is the property of the Takarazuka Revue and Hankyu Corporation. It is used without permission, with the intent of publicizing the revue to a larger audience.
The translations on this site were done by me. I reserve all applicable copyright on them and DO NOT give permission for them to be redistributed, published, retranslated, used as fansub scripts, etc.
Back to Takarazuka Page