Ai to Nikushimi no Hazama ni

Tamerai no toki nante nakatta wa
Tabi hitasura ano suiheisen o mitsumete...
Oyoide ita no
Soyogu umikaze ni yureru omoi ni kizuku koto naku
Sazameku nami wa
Itsushika watashi no kokoro o nurashite itta

Tooi kasukana kioku. Hitori no joujo wa mukuchina kurukami no shounen ni deatta. Kare wa nani mo iwazu tooi oounabara o mitsumete ita.

Arashi no yokan hajimete no tenpesuto
Anata no tsubasa ga kono mune o kakimidasu
Nikurashii hodo no risei
Setsunai made no itoshisa

Shoujo wa shounen ni takaramono no tanken o tewatashita wa...

Arashi no yokan hajimete no tenpesuto
Anata no tsubasa ga watashi o kaete yuku
Nikurashii hodo no reikoku sa
Setsunai made no jounetsu
Ima tamerai no toki no nami ni madoromu watashi

Between Love and Hate (Gilda Version)

I have never faltered
Only looked to the horizon
And swum on
I didn't notice my thoughts shaken by the stray ocean breeze
But the rippling waves
Quietly wetted my oblivious heart

A dim, distant memory. A little girl encountered a silent, black-haired boy. He didn't say a word as he gazed out at the mighty ocean.

Like a threatening storm, my first tempest
Your wings throw my soul into chaos
Your horrid calm
My wretched love

The girl gave the boy her treasured dagger...

Like a threatening storm, my first tempest
Your wings would change me forever
Your horrid cruelty
My wretched passion
Now, those trembling waves are held slumbering within me


Note: The original Japanese text used on this site is the property of the Takarazuka Revue and Hankyu Corporation. It is used without permission, with the intent of publicizing the revue to a larger audience.

The translations on this site were done by me. I reserve all applicable copyright on them and DO NOT give permission for them to be redistributed, published, retranslated, used as fansub scripts, etc.


Back to Takarazuka Page