| Ashita ni Nareba
Kanashimi wa ashita ni shiyou Namida o korae naku no wa yosou Hito no you ni wakare wa aredo Kono you ni wa ashita ga aru Yoru ga kureba asa wa chikai Fuyu ga kureba haru wa chikai Ashita ni nareba Ashita ni nareba Tsuki wa shizumi Hi wa noboru
Kurushimi wa ashita ni shiyou Kuchibiru kande naku no wa yosou Hito no you ni nageki wa aredo Kono you ni wa ashita ga aru Yoru ga kureba asa wa chikai Fuyu ga kureba haru wa chikai Ashita ni nareba Ashita ni nareba Tsuki wa shizumi Hi wa noboru
|
Only If Tomorrow Comes
Tomorrow I'll have sorrow I suppose I'll be absorbed in tears In the world of people, there's goodbye, but In this world, at least there's tomorrow Only if night comes, is morning near Only if winter comes, is spring near Only if tomorrow comes Only if tomorrow comes The moon will sink. The sun will rise.
Tomorrow I'll have hardship I suppose I'll bite my lip and cry In the world of people, there is grief, but In this world, at least there is tomorrow Only if night comes, is morning near Only if winter comes, is spring near Only if tomorrow comes Only if tomorrow comes The moon will sink. The sun will rise.
|
Note: The original Japanese text used on this site is the property of the Takarazuka Revue and Hankyu Corporation. It is used without permission, with the intent of publicizing the revue to a larger audience.
The translations on this site were done by me. I reserve all applicable copyright on them and DO NOT give permission for them to be redistributed, published, retranslated, used as fansub scripts, etc.