Sophie: Where is the empress?
Lichtenstein: She’s still asleep.
Sophie: Hurry and wake her!
Lichtenstein: Yes.
| Kougou no Tsutome Sophie (Ladies in Waiting): Mada wakasugiru wa Tatakikomanakute wa Ano ko ni hitsuyou na no wa Shitagau to yuu koto Inaka mono nano ne (Honto) Shitsuke ga warui wa (Warui) Jibun no koto de sei ippai Gimu o wasureteru Kougou no tsutome wa jibun o koroshite Subete ouke ni sasageru koto Elisabeth: Ohayou gozaimasu. Nani ka? Sophie (Elisabeth): Nante nebou na no? (Mada goji desu) Namakete wa dame yo (Tsukare ga torenakute) Mai asa goji kikkari ni Subete hajimeru no yo Elisabeth: Heika ga iwareta Yukkuri oyasumi to Sophie: Yuube no anata wa Gussuri nekonda sou ne Elisabeth: Chigaimasu Sophie: Kiita no yo Elisabeth: Heika ga yuu hazu nai Sophie: Watashi ni wa kakusanai Elisabeth: Uso da wa Sophie (Elisabeth): Tsuyoi kizuna de musubareteru (Masaka) Shinsetsu de yuu no yo (Wakarimasu) Araso itakunai (Watakushi mo) Shikitari ni shitagainasai Subete kyoka ga iru wa Elisabeth: Uma ni norimasu Sophie (Lichtenstein): Dame yo (Abunai) Kougourashikunai (Sou desu) Elisabeth: Naze na no? Sophie: Furui shikitari o mamoranakute wa ikenai All but Elisabeth: Kougou no tsutome wa jibun o koroshite Subete ouke ni sasageru koto Sophie: Kao wa aratta wa? Elisabeth: Kore kara shimasu Sophie (Lichtenstein): Ha o misete (Kuchi o akete) Kiban de iru wa na Elisabeth: Migakimasu wa Sophie: Mashiro ni naru made Elisabeth: Jyoubo mo yurusarezu Arasagashi bakari Sophie: Kougou kyouiku yo Amari ni mo busahou Elisabeth: Watashi o netan deru Sophie: Bakageta koto iwanaide Elisabeth: Watashi – Sophie: Kenkyo ni naru no yo Elisabeth: Watashi wa – Sophie: Dame yo Sophie: Furantsu tasukete Anata ga tayori yo Chorus (Sophie) (Elisabeth): Kougou no tsutome wa jibun o koroshite (Haha no shime ga aru kougou kyouiku) (Okaasama ga ijimeru no) Subete ouke ni sasageru koto (Mina ouke ni sasageru koto yo) (Koko wa rougoku yo) Franz Joseph: Haha-ue Boku wa kimi no mikata da Demo haha no iken wa Kimi no tame ni naru hazu sa Wakatta kai? Sophie: Tsuyoku Kibishiku |
An Empress’ Duty Sophie (Ladies in Waiting): She’s still too young And has no drive What that girl needs Is to obey She’s too provincial (Really!) Her manners are terrible (Terrible!) She thinks of herself first And forgets her obligations An empress’ duty is to kill her self Sacrificing everything for the royal house Elisabeth: Good morning! What is it? Sophie (Elisabeth): Why have you overslept? (It’s only 5 o’clock) You shouldn’t be so lazy (I was still tired) At exactly 5 o’clock each morning Everything begins Elisabeth: But his majesty said To sleep late Sophie: Last night, you must have Slept very soundly Elisabeth: Not at all Sophie: That’s what I heard Elisabeth: His majesty wouldn’t have told you that Sophie: He hides nothing from me Elisabeth: It’s not true Sophie (Elisabeth): We have a very close bond (Impossible) I’m only speaking out of kindness (I know!) I don’t want to fight (Neither do I) You must obey tradition And get permission for everything Elisabeth: I’ll ride my horse Sophie (Lichtenstein): You mustn’t! (It’s dangerous) It’s not proper for an empress (That’s right) Elisabeth: Why not? Sophie: You must abide by our ancient traditions All but Elisabeth: An empress’ duty is to kill her self Sacrificing everything for the royal house Sophie: Has your face been washed? Elisabeth: I’ll do it now Sophie (Lichtenstein): Show me your teeth (Open your mouth) They’re all yellow Elisabeth: I’ll clean them Sophie: Until they’re gleaming white Elisabeth: You won’t even let me ride, And do nothing but criticize me Sophie: It’s empress education You’re so rude Elisabeth: You’re jealous of me Sophie: Don’t be ridiculous Elisabeth: I – Sophie: Will learn humility Elisabeth: I’m – Sophie: Appalling! Sophie: Franz, help me I’m counting on you Chorus (Sophie) (Elisabeth): An empress’ duty is to kill her self (It’s merely motherly pressure. Empress Education) (Your mother is tormenting me!) Sacrificing everything for the royal house (Everything is sacrificed for the royal house) (This place is a prison!) Franz Joseph: Mother… I’m on your side But I’m sure that mother’s advice Was intended only for your own good Understand? Sophie: Firmly! Strictly |
Elisabeth: I understand. … You’re abandoning me!
Franz Joseph: Sissi!
Elisabeth: Leave me alone!
Note: The original Japanese text used on this site is the property of the Takarazuka Revue and Hankyu Corporation. It is used without permission, with the intent of publicizing the revue to a larger audience.
The translations on this site were done by me. I reserve all applicable copyright on them and DO NOT give permission for them to be redistributed, published, retranslated, used as fansub scripts, etc.